| | |
| 某款產(chǎn)品商標(biāo)注冊(cè)證允許使用商品為“腐乳”,實(shí)際使用在未經(jīng)授權(quán)的“XX辣醬”上。
| 不符合《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》相關(guān)規(guī)定
|
| 某款堅(jiān)果炒貨禮盒實(shí)際包裝空隙率X=48.4%,超過(guò)≤45%的允許限值。
| 根據(jù)GB23350-2009條款4.2.1表1,其他食品包裝空隙率限量指標(biāo)≤45%
|
| 某款風(fēng)味飲料,配料中未添加水果,標(biāo)簽上有水果的圖片
| GB 7718—3.4 應(yīng)真實(shí)、準(zhǔn)確,不得以虛假、夸大、使消費(fèi)者誤解或欺騙性的文字、圖形等方式介紹食品,也不得利用字號(hào)大小或色差誤導(dǎo)消費(fèi)者。
|
| 某款水果制品的廣告語(yǔ)引用了古詩(shī)詞,使用了繁體字。
| GB 7718—3.8 應(yīng)使用規(guī)范的漢字(商標(biāo)除外)。具有裝飾作用的各種藝術(shù)字,應(yīng)書寫正確,易于辨認(rèn)。參考《通用規(guī)范漢字表》
|
| 進(jìn)口葡萄酒標(biāo)簽的外文商品名稱大于相應(yīng)的漢字
| GB 7718—3.8.2 可以同時(shí)使用外文……所有外文不得大于相應(yīng)的漢字(商標(biāo)除外)。
|
| 某款堅(jiān)果產(chǎn)品命名為“幸運(yùn)果”
| “幸運(yùn)果”未能反映食品的真實(shí)屬性。GB 7718—4.1.2.1 應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置,清晰地標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性的專用名稱。
|
| “玫瑰楊梅”的配料中沒(méi)有“玫瑰花”
| 產(chǎn)品名稱與配料不符合,GB 7718: 4.1.2.1 應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置,清晰地標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性的專用名稱。 4.1.3.1 預(yù)包裝食品的標(biāo)簽上應(yīng)標(biāo)示配料表, 配料表中的各種配料應(yīng)按4.1.2 的要求標(biāo)示具體名稱
|
| 某款蛋糕命名為“黑米甜甜圈”
| GB 7718—4.1.2.1 應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置,清晰地標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性的專用名稱。
|
| 水果罐頭名稱標(biāo)示“XXX茶”
| GB 7718—4.1.2.1 應(yīng)在食品標(biāo)簽的醒目位置,清晰地標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性的專用名稱。
|
| 某款炒貨凈含量460克,數(shù)字字符高度不足4mm
| GB 7718—4.1.5.4 規(guī)定了金含量字符高度的最小要求(表2),200g<Q≤1kg,字符的最小高度為4mm
|
| 某款禮盒的凈含量標(biāo)示為“凈含量:1380克”
| 凈含量的標(biāo)示不符合GB 7718—4.1.5.3的規(guī)定,根據(jù)規(guī)定,當(dāng)食品質(zhì)量Q≥1000克時(shí),計(jì)量單位為“千克(kg)”
|
| 標(biāo)簽正面標(biāo)示了品名,凈含量放在標(biāo)簽的背面且未標(biāo)示品名
| GB 7718—4.1.5.5 凈含量應(yīng)與食品名稱在包裝物或容器的同一展示版面標(biāo)示。
|
| 某款炒貨中使用“羥丙基二淀粉磷酸酯”,研發(fā)老師傅以傳統(tǒng)叫法將配料標(biāo)示為“變性淀粉”
| GB 7718:4.1.3.1.4 食品添加劑應(yīng)當(dāng)標(biāo)示其在GB 2760 中的食品添加劑通用名稱。
|
| 1. 某醬鹵肉配料中含有釀造醬油,經(jīng)確認(rèn),醬油中含焦糖色。 2. 某款蜜餞產(chǎn)品配料中添加有阿斯巴甜,直接在配料中標(biāo)示為“阿斯巴甜”。
| 1. GB 7718問(wèn)答(修訂版) 二十六(一)復(fù)合配料中在終產(chǎn)品起工藝作用的食品添加劑應(yīng)當(dāng)標(biāo)示。推薦的標(biāo)示方式為“醬油(含焦糖色)”; 2. GB 7718問(wèn)答(修訂版) 二十九(五)阿斯巴甜應(yīng)標(biāo)示為“阿斯巴甜(含苯丙氨酸)”
|
| 某款復(fù)合調(diào)味料中添加有“羧甲基纖維素鈉”,但是產(chǎn)品配料表中標(biāo)示為“羥甲基纖維素鈉”
| 發(fā)現(xiàn)錯(cuò)在哪里了嗎?“羧”和“羥”字形比較接近,審核時(shí)沒(méi)有仔細(xì)核對(duì)。
|
| 某款飲料的配料中中添加了“菊粉”,但是未標(biāo)示食用限量和使用范圍。
| 衛(wèi)生部2009年第5號(hào)公告規(guī)定:菊粉食用量≤15克/天;使用范圍:各類食品,但不包括嬰幼兒食品。
|
| 蛋糕中添加多種水果,標(biāo)簽配料直接標(biāo)示“水果”,無(wú)具體水果名稱。
| “水果”是大類食品名稱,應(yīng)標(biāo)示配料的具體名稱。GB 7718—4.1.3.1 預(yù)包裝食品的標(biāo)簽上應(yīng)標(biāo)示配料表, 配料表中的各種配料應(yīng)按4.1.2 的要求標(biāo)示具體名稱
|
| 某款復(fù)合調(diào)味料中復(fù)合配料“腌漬辣椒”未按照要求展開(kāi)原始配料。
| “腌漬辣椒”是復(fù)合配料,沒(méi)有國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)或地方標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)按照標(biāo)準(zhǔn)要求展開(kāi)原始配料。GB 7718—4.1.3.1.3。
|
| 某款油炸類炒貨中復(fù)合配料“蟹香味調(diào)味粉”未展開(kāi)原始配料。
| 同上
|
| 某款蛋糕中配料“泡打粉”未標(biāo)示在終產(chǎn)品中具有功能作用的每種食品添加劑
| “泡打粉”屬于復(fù)配食品添加劑應(yīng)標(biāo)示其原始配料。GB 7718問(wèn)答(修訂版)三十二條關(guān)于復(fù)配食品添加劑的標(biāo)示,要求——應(yīng)當(dāng)在食品配料表中一一標(biāo)示在終產(chǎn)品中具有功能作用的每種食品添加劑。
|
| 某款飲料配料中“ DL -蘋果酸”直接標(biāo)示為“蘋果酸”
| 食品添加劑名稱書寫不準(zhǔn)確。GB 7718—4.1.3.1.4 食品添加劑應(yīng)當(dāng)標(biāo)示其在GB 2760 中的食品添加劑通用名稱。
|
| 某款飲料配料中“阿斯巴甜”標(biāo)示不規(guī)范
| 根據(jù)要求,阿斯巴甜應(yīng)標(biāo)示為“阿斯巴甜(含苯丙氨酸)” GB 7718—4.1.3.1.4 食品添加劑應(yīng)當(dāng)標(biāo)示其在GB 2760 中的食品添加劑通用名稱。
|
| 某款飲料廣告語(yǔ)標(biāo)示有“精選來(lái)自于xxxx的咖啡濃縮液”,未在配料中標(biāo)示添加量或在成品中的含量。
| 特別強(qiáng)調(diào)了配料“咖啡濃縮液”,未在配料中標(biāo)示添加量或在成品中的含量。GB 7718—4.1.4.1 。
|
| 某款蜜餞產(chǎn)品標(biāo)示“不添加色素和防腐劑”,未標(biāo)示所強(qiáng)調(diào)配料或成分在成品中的含量。
| 對(duì)于該問(wèn)題,目前有兩種看法,因?yàn)榇嬖跔?zhēng)議,建議不要采用這種標(biāo)示方法: 看法1:需要對(duì)聲稱涉及的GB2760允許使用的食品添加劑進(jìn)行定量標(biāo)示(來(lái)源于《食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)常見(jiàn)問(wèn)題解答》); 看法2:在確保配料中確實(shí)沒(méi)有添加的情形下,不需要標(biāo)示其含量。 GB 7718—4.1.4.2 如果在食品的標(biāo)簽上特別強(qiáng)調(diào)一種或多種配料或成分的含量較低或無(wú)時(shí),應(yīng)標(biāo)示所強(qiáng)調(diào)配料或成分在成品中的含量。
|
| 生產(chǎn)地址因?yàn)樾姓^(qū)域劃分變動(dòng)(新發(fā)證地址調(diào)整,實(shí)際場(chǎng)所未變動(dòng)),標(biāo)簽還是沿用原有地址,未及時(shí)調(diào)整
| GB 7718—4.1.6.1 ……生產(chǎn)者名稱和地址應(yīng)當(dāng)是依法登記注冊(cè)、能夠承擔(dān)產(chǎn)品安全質(zhì)量責(zé)任的生產(chǎn)者的名稱、地址?!?br style="margin: 0px; outline: 0px; max-width: 100%; overflow-wrap: break-word; box-sizing: border-box !important;"/> |
| 進(jìn)口葡萄酒未標(biāo)示進(jìn)口商的聯(lián)系方式
| GB 7718—4.1.6.3 進(jìn)口預(yù)包裝食品應(yīng)標(biāo)示……進(jìn)口商或經(jīng)銷者的名稱、地址和聯(lián)系方式,可不標(biāo)示生產(chǎn)者的名稱、地址和聯(lián)系方式。
|
| 產(chǎn)品標(biāo)簽背景色呈現(xiàn)淺黃色,使用激光打碼,對(duì)比色不明顯,日期打碼不易識(shí)別。
| GB 7718—3.2 應(yīng)清晰、醒目、持久,應(yīng)使消費(fèi)者購(gòu)買時(shí)易于辨認(rèn)和識(shí)讀。
|
| 進(jìn)口葡萄酒的標(biāo)簽上標(biāo)示“最佳飲用溫度:12-14℃”
| 使用了極限詞語(yǔ),不符合《廣告法》第九條 廣告不得有下列情形:(三)使用“國(guó)家級(jí)”、“最高級(jí)”、“最佳”等用語(yǔ);
|
| 食品生產(chǎn)許可證編號(hào)標(biāo)示不全,漏了一位數(shù)字
| GB 7718—4.1.9 預(yù)包裝食品標(biāo)簽應(yīng)標(biāo)示食品生產(chǎn)許可證編號(hào)的,標(biāo)示形式按照相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
|
| 原料供應(yīng)商到貨的原料醬油執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn):2017年3月23日之后生產(chǎn)的醬油標(biāo)簽執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)未及時(shí)調(diào)整,依然標(biāo)示為GB 18186。
| 2017年3月23日國(guó)家質(zhì)檢總局和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委聯(lián)合發(fā)布“關(guān)于《白砂糖》等1077項(xiàng)強(qiáng)制性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)化為推薦性國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的公告 2017年第7號(hào)”——自公布之日起,上述標(biāo)準(zhǔn)不再?gòu)?qiáng)制執(zhí)行,標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)由GB改為GB/T,標(biāo)準(zhǔn)順序號(hào)和年代號(hào)不變。公告包括釀造醬油(原執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)GB 18186-2000)
|
| 某款黃酒執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)為GB/T 13662,未按照 GB/T 13662 中表 8的指標(biāo)確認(rèn)產(chǎn)品的質(zhì)量等級(jí)。
| GB 7718—4.1.11.4 食品所執(zhí)行的相應(yīng)產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)已明確規(guī)定質(zhì)量(品質(zhì))等級(jí)的,應(yīng)標(biāo)示質(zhì)量(品質(zhì))等級(jí)。
|
| 某款蜜餞產(chǎn)品的營(yíng)養(yǎng)成分表中能量值檢測(cè)值635kJ,實(shí)際標(biāo)示值950 kJ
| GB 28050—3.1 預(yù)包裝食品營(yíng)養(yǎng)標(biāo)簽標(biāo)示的任何營(yíng)養(yǎng)信息,應(yīng)真實(shí)、客觀,不得標(biāo)示虛假信息,不得夸大產(chǎn)品的營(yíng)養(yǎng)作用或其他作用。
|
| 某款方便食品標(biāo)示了“膳食纖維”,但是營(yíng)養(yǎng)成分表中的能量和核心營(yíng)養(yǎng)素未醒目標(biāo)示。
| GB 28050—4.1所有預(yù)包裝食品營(yíng)養(yǎng)標(biāo)簽強(qiáng)制標(biāo)示的內(nèi)容包括能量、核心營(yíng)養(yǎng)素的含量值及其占營(yíng)養(yǎng)素參考值(NRV)的百分比。當(dāng)標(biāo)示其他成分時(shí),應(yīng)采取適當(dāng)形式使能量和核心營(yíng)養(yǎng)素的標(biāo)示更加醒目。
|
| 某款蛋糕中使用了植脂末(含氫化植物油),未標(biāo)注反式脂肪酸
| GB 28050—4.4食品配料含有或生產(chǎn)過(guò)程中使用了氫化和(或)部分氫化油脂時(shí),在營(yíng)養(yǎng)成分表中還應(yīng)標(biāo)示出反式脂肪(酸)的含量。
|
| 某礦泉水產(chǎn)品標(biāo)簽標(biāo)示“富含多種礦物質(zhì)”,營(yíng)養(yǎng)成分表中僅僅標(biāo)注了鈉、鈣、鐵。
| 該產(chǎn)品聲稱“富含多種礦物質(zhì)”,但是營(yíng)養(yǎng)成分表不符合GB 28050 附錄C的表C.1——富含“多種礦物質(zhì)”指3種和(或)3種以上礦物質(zhì)含量符合“富含”的聲稱要求 (礦物質(zhì)(不包括鈉) )
|
| 營(yíng)養(yǎng)成分表中的“碳水化合物”標(biāo)示為“碳水化物”
| GB 7718—3.4 應(yīng)真實(shí)、準(zhǔn)確……
|
| 能量單位標(biāo)示不規(guī)范“kJ”標(biāo)示成“KJ”。
| 能量單位標(biāo)示不規(guī)范,不符合GB 28050 表1的規(guī)定
|
| 分裝的堅(jiān)果炒貨未標(biāo)示“分裝”字樣
| 分裝食品應(yīng)當(dāng)注明“分裝”字樣。依據(jù)《食品標(biāo)識(shí)管理規(guī)定》第八條
|
| 注意事項(xiàng)“如有漲袋或者漏氣,請(qǐng)勿食用!”
| 書寫錯(cuò)誤,應(yīng)該是“脹”。
|
| 某款黃酒標(biāo)簽上的酒精度單位標(biāo)示不規(guī)范將“%vol”標(biāo)示為“%Vol”
| 根據(jù)GB 2758發(fā)酵酒及其配制酒——4.2應(yīng)以“%vol”為單位標(biāo)示酒精度。
|